0 (552) 461 11 39
EnglishTurkish

Tercüme Bürosu Ankara

Tercümede Yapay Zeka ve İnsan Unsuru

Teknolojinin her alana yayılması ile çeviri sektörü dahi bu durumdan etkilenmiştir ve insanoğlu ile makine bu sektörde de karşı karşıya gelmektedir. Özellikle insanlar kaliteli çevirmen bulmakta ve güvenmekte güçlük çekmektedir. Her dil bilenin çevirmen olarak piyasaya giriş yapmaya çalışması fiyatları düşürmüş ve piyasadaki kaliteyi de aynı oranda aşağı çekmektedir. Tüm bunlara rağmen firma ve bireysel müşterilerin tercüme ihtiyacı yazılı ve sözlü alanda giderek artmaktadır. Buradaki en büyük etkenlerden birisi ihracat ve ithalat yapan firmalar. Türkiye’nin de dünyada önemli bir ithalat ve ihracat ülkesi olduğu düşünülünce, bu durum Türkiye’de çeviri hizmetine olan ihtiyacı göstermektedir. Bu sebepten, profesyonel çeviri hizmeti sunan firmalar günbegün artmaktadır.

Global Tercüme Hizmeti
Teknolojinin gelişmesiyle birlikte tercüme hizmeti de internet ortamında yapılabilir hale gelmiştir. Peki söz konusu süreç nasıl işliyor? Sadece Türkiye’de değil yurtdışında da büyüyen online tercüme bürosu www.tercumedunyasi.net tercüme sektöründeki büyümeden oldukça memnun olduklarının altını çiziyor. Yapay zeka destekli çeviriler henüz insan unsuruyla yapılan çevirinin kalite ve seviyesine ulaşabilmiş değildir. Tercüme dünyası firması olarak çok yakında yapay zeka çevirisi üzerinde çalışmaları başlatacağız. Fakat makine destekli yapay zeka çevirisi henüz tercüman tarafından yapılan hizmetle aynı seviyeye gelmemiştir. Bu durum vakit alacaktır. Başta akademik ve hukuki çeviri olmak üzere birçok alanda online çeviri hizmeti sunan Tercüme Dünyası uygun fiyatla yaptığı kaliteli ve özgün çalışmalarla müşterilerinin yüzünü güldürmeye devam edecektir.

Tercüme Dünyası Tanıtım

Tercüme nedir sorusunun cevabını verecek olursak kısaca, bir dilin başka dillerde olan karşılığını yazabilmek veya dile getirebilmektir. Günümüzde hemen hemen her yetişkin ya da genç birey en az bir kez bile olsa bir şeyleri tercüme ettirme ihtiyacı duymuştur. Özellikle ülkemizde Türkçe-İngilizce ve İngilizce-Türkçe tercüme çok yaygın şekilde kullanılmaktadır.

Günümüzde dünyada konuşulan dil sayısı arttıkça, tercüme ve tercümanlığın önemi günden güne artıyor. İnsanlar artık iletişimlerini ve bağlantılarını sadece kendi ülkesindeki insanlarla değil, tüm dünya ile yapmaya başladı. Ancak dünyada binlerce çeşit dil bulunmakta ve iletişim kurabilmek için onların dilinde kendimizi ifade edebilmemiz gerekiyor. İşte tam bu noktada tercüme kelimesi ortaya çıkıyor ve bizlere yardımcı oluyor.