0 (552) 461 11 39
EnglishTurkish

Ankara tercüme bürosu

Kaliteli Çeviri Hizmeti

Tercüme Dünyası, Türkiye’deki farklı iletişim gereksinimleri için eksiksiz bir çözüm sunan profesyonel bir çeviri bürosudur. Tercüme alanında en uygun fiyat garantisiyle hatasız ve tam çeviri hizmeti veren firmamız, elit ve güvenilir bir hizmet verendir. Gerek ardıl ve simultane gerekse yazılı çeviriye ihtiyaç duymanız durumunda, çevirmenlerimiz verimli ve net bir iletişim kurmanıza yardımcı olur.

Türkiye’nin en önde gelen çeviri bürolarının birinden özel çeviri hizmeti

İngilizce, Fransızca, Almanca, Arapça, İtalyanca dilleri başta olmak üzere hangi dilde çeviri hizmetine ihtiyaç duyarsanız duyun, Tercüme Dünyası azami çaba göstererek müşterilerine gecikmeksizin sonuç sunar. Aşağıda ifade edeceğimiz amaç ve konularda görsel, basılı veya yazılı içerikleri tercüme etme hususunda profesyonel ve tecrübeli çevirmenlerden oluşan iyi bir ekibimiz var:

  • Tıbbi Çeviri
  • Hukuki Çeviri Hizmeti
  • Pazarlama Çevirisi
  • Ticari Çeviri
  • Teknik Çeviri Hizmeti
  • Arapçadan İngilizceye ya da İngilizceden Arapçaya Çeviri
  • Mali Çeviri
  • Ticari Çeviri
  • Sözleşme Çevirisi
  • İnşaat Çevirisi
  • Web Sitesi Çevirisi

Sunduğumuz başarılı hizmetler uygun fiyat ve harika sonuçları bir araya getirir.

Ankara veya Türkiye’nin her bölgesinde, firmamızı sizlerin başarılı olmanızda ortak olarak görüyoruz.  Özel hizmet ve çözümlerimiz, gerek ürünlerinize farklı dillerde tanıtmaya gerekse global piyasaya pazarlamaya ihtiyaç duymanız durumunda; maksimum verimle, içerikleriniz korunarak devreye girerek başarılı olmanıza yardımcı olacaktır.

Tercüme edilen metinlerin, sektör standartları ve müşterilerimizin ihtiyaçlarına karşılık vermesini sağlamak için farklı katmanlardan oluşan bir kalite güvence sürecimiz bulunmaktadır. Acil çeviri hizmetine ihtiyaç duymanız durumunda dahi bu prensibimizden ödün vermeyerek içeriklerinizi zamanında teslim ediyoruz. Tercüme Dünyası Çeviri Bürosu’nun profesyonel ekibi, proje değerlendirilmesinden redaksiyon aşamasına, bu kısımdan da düzenlemeye kadar kişiselleştirilmiş, eksiksiz ve hatasız neticeler sunmaya maksimum özen göstermektedir.

Çeviriniz İçin anında uygun fiyat teklifi alın

Anında büromuz ile iletişime geçmek, çeviri yapılacak metninizin anadil seviyesinde ve akıcı bir dil ile konuşan tercüman tarafından çevrilmesini sağlayabilirsiniz.  Sitemizdeki teklif formunu kullanarak gereken detayları öğrenebilirsiniz.

Firmamız mümkün olduğunca kısa sürede dönüş yaparak, uygun bir fiyat teklifi yapar. İhtiyaçlarınızın çeşidi, kapsamı ya da zorluk seviyesi ne olursa olsun, Tercüme Dünyası ile şeffaf ve kaliteli bir çeviri hizmetinden yararlanabilirsiniz. Firmamız, Bağlıca, Etimesgut, Eryaman ve Sincan bölgelerinde evraklarınızı elden teslim etmektedir. Bunun haricindeki bölgelerde ise ilgili evrakları tarafınıza kargolayarak maksimum bir gün içinde size ulaştırır.

Ankara Tercüme Büroları

Profesyonel bir çeviri hizmetine ihtiyaç duymanız durumunda, detaylı bir araştırma yapmak faydalı olacaktır. Söz konusu durum bilhassa Ankara merkez ve ilçeleri için geçerlidir. Google’a yazılan basit bir ” tercüme bürosu Eryaman” ifadesi bile, ifadenin büyük olasılıkla onlarca sonucunun çıkmasına yol açar. Bununla birlikte arama motorunda çıkan sonuçlardan küçük bir kısmı profesyonel çeviri hizmeti sunar ve aynı anda birkaç hizmet ifa eder. Bu durumda, çeviri yaptıracağımız yeminli tercüme bürosunu seçerken hangi hususları göz önünde bulundurmalıyız?

Çeviri Hizmetini Seçerken… Bir tercüme bürosu tercih ederken göz önünde bulundurulması gereken nitelikleri şu şekilde listeleyebiliriz. Servislerinin Çeşitli Olması. Tercüme veya çeviri dediğimizde aklımıza gelen ilk husus, yazılı metin çevirisidir. Nitekim çeviri sektöründe en fazla talep gören çeviri türü yazılı metin çevirisidir. Bununla birlikte bir çeviri bürosu, müşterilerine bundan fazlasını sunmalıdır. Bu bakımdan hizmet almak istediğiniz tercüme bürosunun sözlü, yazılı ve simultane çeviri hizmetini verebildiginden emin olmalısınız. Yazılı çeviri hizmetiyse hem resmi olmayan hem de resmi metinler için sunulabilmelidir. Bu çerçevede hukuki sözleşme, medikal, teknik çeviri, pasaport, tıbbi çeviri hizmeti de verilmelidir.   Müşteri İhtiyacı Tercüme edilmesini istediğiniz evrakı tercüme bürosuna teslim ettikten sonra, çevirmen ile düzenli olarak iletişim halinde olacağınızdan emin olmalısınız. Nitekim Eryaman, Sincan, Bağlıca da tercüme ofisimiz belgelerinizi elden teslim alabilir.  Bu bakımdan, çevrilmesini istediğiniz belge ile ilgili bilgi talep ettiğinizde, hep aynı kişi ile iletişim halinde olmalısınız. Bu kimsenin de, müşterilerine karşı yardımsever olması ve profesyonel davranması gerekir. Her aradığınızda farklı bir kimseyle iletişim halinde kalırsanız, çeviriye ilişkin doğru bilgi almanız olası olmaz.   Kaliteli HizmetBu terim oldukça geniş algilanabilecek bir terimdir. Bir tercüme bürosu, öncelikle yapacağı çeviriyi kategorisine göre tasnif edebilmeli ve üstlendiği işleri o konuda uzman olan çevirmenine verebilmelidir. Yalnızca birkaç tane çevirmen ile hizmet veren ve her çeviriyi aynı çevirmene veren büroların kaliteli tercüme yapması beklenemez. Örneğin teknik bilgi gerektiren bir inşaat çevirisi, bu konuya ilişkin tecrübeli ve eğitimi bir çevirmen tarafından tercüme edilmesidir.   Profesyonel Çeviri HizmetiEryaman, Sincan ve Bağlıca’da faaliyet gösteren Tercüme Dünyası firması yukarıda belirttiğimiz hususların tamamını tüzel kişilerin yanı sıra gerçek kişilere sunmaktadır.   Eryaman Tercüme BürosuArama motoruna ‘Yeminli tercüme Ankara’, ‘Yeminli çevirmen Eryaman’, Ankara Tercüme Bürosu’, ‘Bağlıca Yeminli Tercüman’, ‘Sincan yeminli tercüman’   şeklinde yazıldığında ilk sırada gözüken firma olan www.tercumedunyasi.net, yeminli ve noter onaylı tercümenin yanı sıra hukuki, akademik, vize tercümesi gibi farklı alanlarda hizmet vermektedir. Yaklaşık 50 farklı dilde ve alanlarında uzmanlaşmış çevirmen ekibimizle müşterilerimize kaliteli hizmet sunuyoruz. Web sitemiz üzerinden fiyat teklif talebinde bulunabilirsiniz.

EN ZOR DİLLER

Belirli bir grup veya bir ülke tarafından kullanılan iletişim aracına dil denmektedir. Bilinen bir dilin yanı sıra yeni bir dil öğrenmek kolay değildir. Türkçe, öğrenilmesi en zor olan diller arasında 8. sıradadır. Peki öğrenilmesi en zor olan dil hangisidir? İşte makalemizde kişiye öğrenilmesi en zor gelen dilleri sıraladık.

1) Çince
Çince dili, Çin anakarasında konuşulan bir dil grubudur. Bunların arasında dünya üzerinde en yaygın olan yani en çok insanın konuştuğu dil Mandarindir. Bu dilde her bir ses dört farklı biçimde telaffuz edilmektedir. İşin kötü yanı, Mandarin dili eş sesli kelimeler yönünden oldukça zengindir. Bunun yanı sıra zengin bir kültür birikimine sahip uzun Çin tarihi, dili aforizma ve deyimlerle zenginleştirmiştir.

2) Arapça
Merkezi bir Sami dili olan Arapça, ilk önce Demir Çağı’nda konuşularak Arap coğrafyasının ortaklaşa kullandığı bir dil haline gelmiştir. Arapça, dünya üzerinde yaklaşık olarak 425 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Bu dildeki harflerin büyük çoğunluğu, sözcüğün neresine getirildiğine göre dört farklı şekilde yazılır. Bununla birlikte ünlü harflerin yazıya dahil edilmemesi, Arapçayı öğrenmek isteyenler açısından daha da zor hale getirmektedir.  Ayrıca dil, yaygın olduğu coğrafi alana bağlı olarak birçok farklı lehçeden oluşmaktadır.

3) Japonca
130 milyondan fazla kişinin konuştuğu bir Doğu Asya dili olan Japonca, Japonya’nın ulusal dilidir. Japoncada, yazma öğrenmeden önce binlerce karakterin öğrenilmesi gerekir. Bu nedenle söz konusu dilin öğrenilmesi oldukça zordur. Bunun yanı sıra Japoncada Kanji, Hiragana ve Katakana olmak üzere üç farklı yazı sistemi bulunmaktadır. Dil öğrenmeyi daha da zorlaştırmak adına her bir sistem diğerinden farklı bir alfabeye sahiptir.

4) Korece
Dünyadaki en büyük izolasyon dillerinden biri olan Korece, dünya üzerinde yaklaşık olarak 82 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Kore dili iki özerk Çin eyaletinin yanı sıra hem Güney Kore hem de Kuzey Kore devletlerinin resmi dilidir. Korece de kullanılan dil yapısı, başta en çok konuşulan dil olan İngilizcenin yanı sıra diğer dillerin birçoğundan oldukça farklıdır. Zira bu dilde herhangi bir eylem ifade edilirken ilk olarak özne gelir, sonrasında nesne ve en arkada eylem gelerek cümle tamamlanır.

5) Hintçe
Dünyada yaklaşık olarak 300 milyon insan tarafından konuşulan bir dil olan Hintçe, Hindistan’ın resmi dilidir. Bunun yanı sıra Fiji hükümetinin de resmi dili Hintçedir. Hintçede kırk sessiz harfe ek olarak on sesli harf bulunur ve harfler sembollerin üzerindeki çubuklarla karakterize edilir.

Peki Asya Dillerini Öğrenmek Neden Bu Kadar Zordur?
İngilizceyi kolayca öğrenenler, öğrenilmesi oldukça zor olan Asya dilleri ve diğer birtakım dilleri konuşmada zorlanmaktadırlar. Zorlanma, cümle yapısındaki farklılık ve yazı karakterlerinin farklı olmasından kaynaklanmaktadır. Asya dilleri İngilizceye nispeten terse döndürülmüş bir cümle yapısına sahip olduğundan dolayı dili öğrenmeye başlamadan önce mutlaka cümle yapısı ve sözdiziminin öğrenilmesi gerekir.

 

İnşaat Sektöründe Duyulan Tercüme İhtiyacı

Ülkemizde sürekli bir gelişim içinde olan inşaat sektörü ve bu sektörde faaliyet gösteren şirketlerin yurtdışı hizmetleri günden güne artmaktadır. Teknik çeviriyi özel bir başlık altında ele almamızın sebebi, teknik bilgi gereksinimi ve sektör büyüklüğü ile inşaat sektörüyle ilgili çevirilerde teknik bilginin son derece elzem olduğunu bilmenizdir.
www.tercumedunyasi.net, müşteri memnuniyeti ve yüksek kaliteyi esas alan çalışma anlayışı ile özel ve kamu sektöründe mevcut birçok kurum ve kuruluşa yaptığı teknik çevrilerle müşterilerini tatmin etmektedir.

Aşağıda başlıklar altında ele alacağımız inşaat sektörünün gereksinim duyduğu her türlü çeviriyi, sektörde gereken tercüme terminolojisine hakim profesyonel kadromuz ile yerine getirmekteyiz.

İnşaat sektöründe;

  • İhale ilan çevirisi
  • Zeyilname çevirisi
  • İdari şartname tercümesi
  • Teknik şartname çevirisi
  • İş Bitirme belgelerinin tercümesi
  • Sözleşmelerin tercümesi
  • Fiyat tekliflerinin çevirisi
  • YMMM raporlarının tercümesi
  • Yeterlilik belgelerinin tercümesi
  • Yetki belgeleri tercümesi
  • ISO belgelerinin tercümesi
  • CE belgelerinizin tercümesi
  • Uygunluk beyanlarınızın tercümesi
  • Bonservis tercümesi
  • İşçilerin sağlık belgesi tercümesi
  • Kullanım kılavuzlarınızın tercümesi
  • Şirketi  ana sözleşmesi tercümesi
  • Finansal tablo
  • Kurumlar vergisi tercümesi
  • Akademik ve teknik makalelerinizin tercümesi vs. konularda tercüme yapılır.

İnşaat tercümesi hakkında daha fazla bilgi almak adına firmamızla  iletişime geçiniz.